fr_tn/rev/21/09.md

17 lines
684 B
Markdown

# la mariée, la femme de l'agneau
L'ange parle de Jérusalem comme si c'était une femme qui allait épouser son fiancé, l'Agneau.
Jérusalem est la métonymie pour ceux qui croient qui l'habiteront. (Voir: Personnification et
Métaphore et métonymie )
# l'agneau
Ceci est un jeune mouton. Ici, il est utilisé symboliquement pour désigner le Christ. Voyez comment vous avez traduit cela
dans Apocalypse 5: 6 . (Voir: langue symbolique )
# m'a emporté dans l'Esprit
Le cadre change lorsque Jean est emmené sur une haute montagne où il peut voir la ville de Jérusalem. Voir
comment vous avez traduit cette phrase dans Apocalypse 17: 3 . (Voir: Informations générales )