fr_tn/rev/07/11.md

976 B

les quatre créatures vivantes

Ce sont les quatre créatures mentionnées dans Apocalypse 4: 6-8 .

ils sont tombés sur leurs visages

Ici, «tombé sur leurs visages» est un idiome qui signifie qu'ils doivent se coucher face au sol. Voyez comment vous traduit "se sont prosternés" dans Apocalypse 4:10 . AT: «ils se sont inclinés» (voir: idiome )

Louange, gloire… soit à notre Dieu

"Notre Dieu est digne de tous les éloges, de la gloire, de la sagesse, de la reconnaissance, de l'honneur, du pouvoir et de la force"

Louange, gloire… action de grâce, honneur… soit à notre Dieu

Le verbe «donner» peut être utilisé pour montrer comment la louange, la gloire et l'honneur doivent être «à» Dieu. AT: «Nous devons Louez, glorifiez, remerciez et honorez notre Dieu »

pour toujours et à jamais

Ces deux mots signifient essentiellement la même chose et soulignent que la louange ne finira jamais. 139 Apocalypse 7: 11-12 traductionNotes