fr_tn/rev/05/09.md

812 B

Car tu as été massacré

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Ils vous ont massacrés" ou "Pour les gens qui vous ont tué" (Voir: Actif ou Passif )

abattu

Si votre langue a un mot pour tuer un animal pour un sacrifice, envisagez de l'utiliser ici.

avec ton sang

Puisque le sang représente la vie d'une personne, la perte du sang représente la mort. Cela signifie probablement «par votre mort »ou« en mourant ». (Voir: métonymie ) 110 traductionNotes Apocalypse 5: 9-10

vous avez acheté des gens pour Dieu

"Vous avez acheté des gens pour qu'ils puissent appartenir à Dieu" ou "vous avez payé le prix pour que les gens puissent appartenir à Dieu »

de chaque tribu, langue, peuple et nation

Cela signifie que des personnes de tous les groupes ethniques sont incluses.