# Car tu as été massacré Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Ils vous ont massacrés" ou "Pour les gens qui vous ont tué" (Voir: Actif ou Passif ) # abattu Si votre langue a un mot pour tuer un animal pour un sacrifice, envisagez de l'utiliser ici. # avec ton sang Puisque le sang représente la vie d'une personne, la perte du sang représente la mort. Cela signifie probablement «par votre mort »ou« en mourant ». (Voir: métonymie ) 110 traductionNotes Apocalypse 5: 9-10 # vous avez acheté des gens pour Dieu "Vous avez acheté des gens pour qu'ils puissent appartenir à Dieu" ou "vous avez payé le prix pour que les gens puissent appartenir à Dieu » # de chaque tribu, langue, peuple et nation Cela signifie que des personnes de tous les groupes ethniques sont incluses.