fr_tn/psa/121/005.md

734 B

Yahweh est l'ombre à ta droite

Ici, «nuance» fait référence à la protection. AT: «Dieu est à vos côtés pour vous protéger des choses qui te faire du mal »(Voir: Métonymie )

à ta droite

Ici, cette expression signifie être à côté ou près de l'écrivain. Le soleil ne te fera pas de mal le jour, ni la lune la nuit Les termes contrastés «jour» et «nuit» font référence à ces extrêmes et à tout ce qui les sépare. À: «Dieu vous protège des éléments à tout moment» (Voir: Mérisme )

ni la lune de nuit

Cela implique que «ne vous ferons pas de mal» est impliqué ici. Le sens complet de cette déclaration peut être précisé. AT: "ni la lune ne te fera de mal la nuit" (Voir: Ellipsis )