fr_tn/psa/108/007.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Ces versets sont les mêmes que ceux de Psaumes 60: 6-7 .

Dieu a parlé dans sa sainteté

Ici, David décrit Dieu qui dit quelque chose parce quil est saint, comme parlant «dans sa sainteté», comme si sa sainteté était quelque chose dans laquelle il se trouvait physiquement. AT: «Dieu, parce qu'il est saint, a dit "(Voir: Métaphore )

Je vais diviser Sichem et répartir la vallée de Succoth

Ici, Dieu parle de la division du pays de Sichem et de la vallée de Succoth.

répartir

diviser en portions 1753 Psaumes 108: 7-8 traductionNotes

Éphraïm est aussi mon casque

Dieu parle de la tribu d'Éphraïm comme si c'était son armée. Le casque symbolise l'équipement de guerre. AT: “Ephraïm est comme un casque que j'ai choisi” ou “La tribu d'Éphraïm est mon armée” (Voir: Métaphore )

casque

un casque que les soldats portent pour se protéger la tête

Judah est mon sceptre

Dieu a choisi des hommes de la tribu de Juda pour être les rois de son peuple, et il parle de cette tribu comme si c'était son sceptre. AT: "La tribu de Juda est comme mon sceptre" ou "Juda est la tribu à travers qui je gouverne mon peuple »(voir: métaphore )