fr_tn/psa/108/005.md

27 lines
953 B
Markdown

# Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux
Le psalmiste demande à Dieu de montrer qu'il est exalté. Être exalté au-dessus des cieux représente
être super. AT: "Dieu, montre que tu es élevé au-dessus des cieux" ou "Dieu, montre que tu es
grand dans les cieux "(Voir: Métaphore )
# que ta gloire soit exaltée
Ici, on désigne Yahweh par sa "gloire". AT: "puisses-tu être exaltés" (Voir: Métonymie )
# Pour que ceux que tu aimes soient sauvés
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: Parce que ceux que vous aimez ont besoin d'être sauvés »ou« Sauvez ceux que vous
amour ”(Voir: Actif ou Passif )
# avec ta main droite
Ici, la «main droite» de Yahweh fait référence à son pouvoir. AT: “par ton pouvoir” (Voir: Métonymie )
# réponds-moi
Répondre ici signifie répondre à sa demande. AT: “répondre à ma demande” ou “répondre à ma
prière »(Voir: Métonymie )
1751
Psaumes 108: 5-6 translationNotes