fr_tn/psa/094/008.md

835 B

Informations générales:

L'écrivain instruit maintenant les méchants.

quand vas tu apprendre?

Cette question rhétorique souligne la colère de l'écrivain envers les méchants dont il parle à. Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "arrêtez vos manières stupides!" Ou "apprendre de vos erreurs! "(Voir: Question rhétorique )

Celui qui a fait l'oreille n'entend-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne voit-il pas?

Ces questions rhétoriques peuvent être traduites en déclarations ou en commandes. AT: «Dieu a fait les oreilles, alors il peut entendre Dieu a fait les yeux pour qu'il puisse voir. "Ou" Dieu a fait les oreilles, alors arrêtez d'agir comme s'il ne le faisait pas entendre. Dieu a fait les yeux, alors arrêtez d'agir comme s'il ne voyait pas. ”(Voir: Question rhétorique )