fr_tn/psa/092/014.md

20 lines
724 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ils portent des fruits
Le psalmiste parle des justes comme s'il s'agissait d'arbres produisant de la nourriture. AT: “Ils plaisent
Dieu ”(Voir: Métaphore )
# ils restent frais et verts
Le psalmiste parle des justes comme s'il s'agissait d'arbres. AT: “ils restent forts et en bonne santé”
ou "ils font toujours ce qui plaît à Dieu" (Voir: Métaphore )
# vert, pour proclamer que
Les significations possibles sont 1) “vert, pour quelles puissent proclamer” ou 2) “vert. Cela montre que "
# Il est mon rocher
"Yahweh est celui qui me protège." Le psalmiste parle de Yahweh comme s'il était un rocher qui
le protégerait. Voyez comment cela est traduit dans Psaumes 18: 2 . (Voir: métaphore )