fr_tn/psa/091/008.md

708 B
Raw Permalink Blame History

Vous ne ferez qu'observer et voir

"Vous-même ne souffrirez pas, mais vous observerez attentivement et vous verrez"

la punition des méchants

Le nom abstrait «punition» peut être traduit par une phrase verbale. AT: “comment Dieu punit le méchant "(Voir: Noms abstraites )

Yahweh est mon refuge

Lécrivain parle de Yahweh le protégeant comme si Yahweh était un lieu sûr où il pouvait se protéger de ses ennemis. AT: "Yahweh me protège, comme une personne trouve la protection dans un lieu de refuge" (Voir: métaphore )

Faites du refuge le plus haut votre refuge aussi

"Tu devrais aussi faire du Très Haut ton refuge." Le psalmiste cesse de parler à Dieu et parle au lecteur.