21 lines
725 B
Markdown
21 lines
725 B
Markdown
# Tu es leur force majestueuse
|
|
|
|
Le nom abstrait «force» peut être défini comme un adjectif. AT: "Vous les rendez merveilleusement forts"
|
|
(Voir: Noms abrégés )
|
|
|
|
# Vous êtes leur
|
|
|
|
Ici «leur» fait référence aux Israélites. L'écrivain se serait inclus comme membre du
|
|
Israélites. AT: “Vous êtes notre” (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|
|
# nous sommes victorieux
|
|
|
|
Ici, "nous" fait référence à l'écrivain et aux Israélites, mais pas à Yahweh, à qui il parle. (Voir:
|
|
Exclusif et inclusif "Nous" )
|
|
|
|
# Car notre bouclier appartient à Yahweh
|
|
|
|
Le roi qui protège son peuple et que Yahweh a choisi est parlé comme s'il était un bouclier qui
|
|
appartient à Yahweh. (Voir: métaphore )
|
|
|