20 lines
751 B
Markdown
20 lines
751 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
|
||
|
||
# Un psaume d'Asaph
|
||
|
||
“C’est un psaume écrit par Asaph.” Voyez comment cela est traduit dans Psaumes 50: 1 .
|
||
|
||
# votre héritage
|
||
|
||
“Le pays qui sera à vous pour toujours” Voyez comment cela est traduit dans Psaumes 68: 9 .
|
||
|
||
# Ils ont versé leur sang comme de l'eau
|
||
|
||
Le mot «sang» est un métonyme pour la vie innocente. Faire couler le sang, c'est tuer des innocents. Plus
|
||
chaque jour, pour que le sang soit aussi courant que de l'eau, de nombreux innocents le feraient
|
||
doivent mourir. AT: “Ils ont tué tellement d'innocents que le sang est partout, comme de l'eau
|
||
après la pluie »(Voir: Métonymie et simile )
|
||
|