fr_tn/psa/079/001.md

20 lines
751 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
# Un psaume d'Asaph
“Cest un psaume écrit par Asaph.” Voyez comment cela est traduit dans Psaumes 50: 1 .
# votre héritage
“Le pays qui sera à vous pour toujours” Voyez comment cela est traduit dans Psaumes 68: 9 .
# Ils ont versé leur sang comme de l'eau
Le mot «sang» est un métonyme pour la vie innocente. Faire couler le sang, c'est tuer des innocents. Plus
chaque jour, pour que le sang soit aussi courant que de l'eau, de nombreux innocents le feraient
doivent mourir. AT: “Ils ont tué tellement d'innocents que le sang est partout, comme de l'eau
après la pluie »(Voir: Métonymie et simile )