21 lines
672 B
Markdown
21 lines
672 B
Markdown
# vous avez fait entendre votre jugement
|
||
|
||
"Vous avez prononcé le jugement" ou "vous avez annoncé comment vous alliez punir les méchants"
|
||
|
||
# la terre était
|
||
|
||
Ici, "la terre" est un métonyme pour les habitants de la terre. AT: “les peuples de la terre étaient”
|
||
(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# exécuter le jugement
|
||
|
||
«Exercer son jugement» ou «punir les méchants»
|
||
|
||
# Selah
|
||
|
||
Cela peut être un terme musical qui dit aux gens comment chanter ou jouer de leurs instruments ici. Quelques traductions
|
||
écrivez le mot hébreu et certaines traductions ne l’incluent pas. Voyez comment vous avez traduit
|
||
ceci dans ( Psaumes 3: 1 ). (Voir: Copier ou emprunter des mots )
|
||
1169
|
||
|