fr_tn/psa/076/008.md

21 lines
672 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# vous avez fait entendre votre jugement
"Vous avez prononcé le jugement" ou "vous avez annoncé comment vous alliez punir les méchants"
# la terre était
Ici, "la terre" est un métonyme pour les habitants de la terre. AT: “les peuples de la terre étaient”
(Voir: Métonymie )
# exécuter le jugement
«Exercer son jugement» ou «punir les méchants»
# Selah
Cela peut être un terme musical qui dit aux gens comment chanter ou jouer de leurs instruments ici. Quelques traductions
écrivez le mot hébreu et certaines traductions ne lincluent pas. Voyez comment vous avez traduit
ceci dans ( Psaumes 3: 1 ). (Voir: Copier ou emprunter des mots )
1169