21 lines
672 B
Markdown
21 lines
672 B
Markdown
|
# vous avez fait entendre votre jugement
|
|||
|
|
|||
|
"Vous avez prononcé le jugement" ou "vous avez annoncé comment vous alliez punir les méchants"
|
|||
|
|
|||
|
# la terre était
|
|||
|
|
|||
|
Ici, "la terre" est un métonyme pour les habitants de la terre. AT: “les peuples de la terre étaient”
|
|||
|
(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# exécuter le jugement
|
|||
|
|
|||
|
«Exercer son jugement» ou «punir les méchants»
|
|||
|
|
|||
|
# Selah
|
|||
|
|
|||
|
Cela peut être un terme musical qui dit aux gens comment chanter ou jouer de leurs instruments ici. Quelques traductions
|
|||
|
écrivez le mot hébreu et certaines traductions ne l’incluent pas. Voyez comment vous avez traduit
|
|||
|
ceci dans ( Psaumes 3: 1 ). (Voir: Copier ou emprunter des mots )
|
|||
|
1169
|
|||
|
|