844 B
844 B
Mais toi, Dieu, ne nous as-tu pas rejeté?
Le psalmiste utilise cette question pour exprimer sa tristesse qu'il semble que Dieu les ait rejetés. AT: “Mais Dieu, il semble que vous nous ayez rejetés.” Ou “Dieu, vous semblez nous avoir abandonnés.” (Voir: Question rhétorique )
Vous n'allez pas au combat avec notre armée
Le psalmiste parle de Dieu aidant leur armée comme si Dieu devait aller se battre avec eux. À toi n’aide pas notre armée quand nous allons au combat »(Voir: Métaphore )
est futile
“Ne vaut rien”
triomphera
"Va vaincre nos ennemis"
il piétinera nos ennemis
Le psalmiste parle de Dieu aidant son armée à vaincre ses ennemis comme si Dieu piétinait les ennemies. AT: "il nous permettra de piétiner nos ennemis" ou "il nous permettra de vaincre nos ennemis »(voir: métaphore )