fr_tn/psa/058/006.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

L'auteur énumère des choses qu'il voudrait que Dieu fasse aux méchants.

Casser les dents… casser les grandes dents des jeunes lions

Dans ces deux phrases, on parle des méchants comme sils étaient des lions, ce qui les rend On dit de l'impuissance de tuer des gens que de se casser les dents. AT: “Enlevez leur pouvoir de tuer. Rends-les impuissants, comme de jeunes lions dont les dents ont été cassées et brisées »(Voir: Parallélisme et métaphore )

Laissez-les fondre comme de l'eau qui coule

On parle des méchants comme de la glace ou de l'eau. N'existe plus, on parle de fondre ou s'écouler dans le sol sec. AT: "Faites-les disparaître comme de l'eau qui coule" ou "Faites-les disparaître comme de la glace qui fond et se déverse dans le sol" (Voir: Métaphore et simile )

laissez-les comme s'ils n'avaient aucun point

"Que leurs flèches soient comme s'ils n'avaient pas de points"

Qu'ils soient comme un escargot qui fond et passe

Nexistant plus, on parle de fusion et de disparition. AT: “Laissez le méchant disparaître comme un escargot qui fond et n'existe plus »(Voir: Simile )

escargot

petit animal que les Israélites ont considéré impur et qui a lair de fondre au fur et à mesure quil se déplace

glissant sur la boue qu'il a produite

comme l'enfant prématuré d'une femme qui ne voit jamais la lumière du soleil Ne pas exister est considéré comme un bébé qui naît mort. AT: “comme un bébé qui est né aussi tôt aussi, vis et voit la lumière du soleil »ou« comme un bébé mort-né »(Voir: Simile )