fr_tn/psa/056/012.md

22 lines
965 B
Markdown

# Le devoir d'accomplir mes voeux envers toi est sur moi
L'obligation de faire quelque chose est évoquée comme si le devoir de faire quelque chose incombait à une personne. AT: «Je
doit remplir mes vœux »ou« je dois faire ce que je vous avais promis de faire »(Voir: métaphore )
# tu as gardé mes pieds de tomber
Les pieds ici représentent la personne. Tomber ici représente probablement le fait d'être tué par ses ennemis.
AT: "tu m'as empêché de tomber" ou "tu m'as empêché d'être tué par mes ennemis" (Voir:
Synecdoche )
# afin que je puisse marcher devant Dieu
Vivre et être vu par Dieu est considéré comme une marche devant Dieu. AT: “afin que je puisse vivre dans la
présence ”(Voir: Métaphore )
# à la lumière des vivants
Ici, "la lumière des vivants" représente probablement le fait que Dieu permet aux gens de vivre. AT: “avec la vie
que vous donnez "ou" parce que vous me permettez de vivre "(Voir: Métonymie )