fr_tn/psa/051/010.md

18 lines
742 B
Markdown

# Crée en moi un cœur pur
Ici, le «cœur» représente les sentiments et les désirs. Être complètement dévoué et obéissant à
On parle de Dieu comme ayant un cœur pur. AT: "Fais-moi complètement consacrer à toi" ou "Fais-moi
je veux toujours t'obéir »(Voir: Métonymie et métaphore )
# renouveler un esprit juste en moi
Ici, "esprit" représente l'attitude et les désirs d'un David. AT: «corrige mon attitude» ou «fais
je veux toujours faire ce qui est juste »(voir: métonymie )
# Ne me chasse pas de ta présence
"Ne me force pas à m'éloigner de toi." On parle de rejet de Dieu comme étant forcé de partir
loin de lui. AT: “Ne me rejette pas comme un de tes peuples” (Voir: Métaphore )
mots de traduction