fr_tn/psa/051/010.md

742 B

Crée en moi un cœur pur

Ici, le «cœur» représente les sentiments et les désirs. Être complètement dévoué et obéissant à On parle de Dieu comme ayant un cœur pur. AT: "Fais-moi complètement consacrer à toi" ou "Fais-moi je veux toujours t'obéir »(Voir: Métonymie et métaphore )

renouveler un esprit juste en moi

Ici, "esprit" représente l'attitude et les désirs d'un David. AT: «corrige mon attitude» ou «fais je veux toujours faire ce qui est juste »(voir: métonymie )

Ne me chasse pas de ta présence

"Ne me force pas à m'éloigner de toi." On parle de rejet de Dieu comme étant forcé de partir loin de lui. AT: “Ne me rejette pas comme un de tes peuples” (Voir: Métaphore ) mots de traduction