fr_tn/psa/037/037.md

27 lines
884 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# l'homme d'intégrité
Cela ne concerne pas une personne spécifique. C'est une déclaration générale. (Voir: Phrases de noms génériques )
# marquer le droit
"Notez attentivement les bonnes personnes" ou "remarquez les bonnes personnes"
# l'avenir du méchant est coupé
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu mettra fin à sa lignée familiale" ou "il n'aura aucun descendant"
(Voir: actif ou passif )
# l'avenir
Cela fait référence à ses descendants. AT: “ses descendants” (Voir: Métonymie )
# le méchant
Cela ne concerne pas une personne spécifique. C'est une déclaration générale. (Voir: Phrases de noms génériques )
# est coupé
On parle de la destruction des méchants comme sils étaient une branche dune plante coupée et
jeté. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Psaumes 37: 9 . (Voir: métaphore )