21 lines
811 B
Markdown
21 lines
811 B
Markdown
# Voir
|
|
|
|
Ce mot montre qu'un nouveau thème commence dans ce psaume. AT: “Look” ou “Listen” ou “Faites attention
|
|
à ce que je vais vous dire
|
|
|
|
# L'oeil de Yahweh
|
|
|
|
Ici, "œil" fait référence à l'attention de Yahweh. AT: "l'attention de Yahweh" (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# ceux qui espèrent en la fidélité de son alliance
|
|
|
|
L'idiome sur lequel «compter» signifie «attendre» ou «attendre». Le nom abstrait «fidélité» peut
|
|
être traduit comme un adverbe. AT: «ceux qui s'attendent à ce qu'il agisse fidèlement à cause de son alliance»
|
|
ou "ceux qui attendent qu'il agisse parce qu'il est fidèle à son alliance" (Voir: Idiom and Abstract
|
|
Noms )
|
|
|
|
# pour délivrer leurs vies de la mort
|
|
|
|
Ici, «leur vie» fait référence au peuple. AT: “pour les empêcher de mourir” (Voir: Synecdoche )
|
|
|