fr_tn/psa/033/018.md

811 B

Voir

Ce mot montre qu'un nouveau thème commence dans ce psaume. AT: “Look” ou “Listen” ou “Faites attention à ce que je vais vous dire

L'oeil de Yahweh

Ici, "œil" fait référence à l'attention de Yahweh. AT: "l'attention de Yahweh" (Voir: Métonymie )

ceux qui espèrent en la fidélité de son alliance

L'idiome sur lequel «compter» signifie «attendre» ou «attendre». Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit comme un adverbe. AT: «ceux qui s'attendent à ce qu'il agisse fidèlement à cause de son alliance» ou "ceux qui attendent qu'il agisse parce qu'il est fidèle à son alliance" (Voir: Idiom and Abstract Noms )

pour délivrer leurs vies de la mort

Ici, «leur vie» fait référence au peuple. AT: “pour les empêcher de mourir” (Voir: Synecdoche )