fr_tn/psa/013/001.md

1.2 KiB

Informations générales:

Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )

Pour le musicien en chef

"Ceci est pour le directeur de musique à utiliser dans le culte."

Un psaume de David

Les significations possibles sont 1) David a écrit le psaume ou 2) le psaume parle de David ou 3) le psaume est à la manière des psaumes de David.

Combien de temps, Yahweh, continueras-tu à oublier de moi?

Cette question est posée pour attirer l'attention du lecteur et pour mettre l'accent. Il peut être traduit par déclaration. AT: “Yahweh, il semble que tu m'aies oublié!” (Voir: Question rhétorique )

Combien de temps… face à moi?

Les mots «votre visage» représentent tout l'être de Dieu. Cette question rhétorique est demandée pour mettre l'accent. Cela peut être traduit comme une déclaration. AT: “On dirait que tu me caches!” (Voir: Synecdoche et question rhétorique )

Combien de temps mon ennemi triomphera-t-il de moi?

Cette question rhétorique est demandée pour mettre l'accent. Cela peut être traduit comme une déclaration. AT: “Sûrement mes ennemis ne me vaincront pas toujours! »(Voir: Question rhétorique )