20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
# celui qui a un humble esprit sera honoré
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: «Les hommes honoreront une personne qui a un humble
|
|
esprit "ou" une personne qui a un humble esprit recevra l'honneur des hommes "ou" Yahweh causera
|
|
les hommes à honorer une personne qui a un esprit humble »(Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# déteste sa propre vie
|
|
|
|
"Devient son propre ennemi"
|
|
|
|
# il entend la malédiction et ne dit rien
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) les gens ont fait prêter serment à «celui qui partage un voleur» de dire
|
|
vérité sur ce qu'il sait sur ce que le voleur a volé, et il sait qu'il sera puni s'il dit
|
|
la vérité. AT: «il n'ose pas témoigner sous serment» ou 2) les gens ne savent pas qui est le voleur
|
|
mais ils demandent à Dieu de maudire le voleur, et celui qui «partage» a peur d'avouer et de venir ainsi
|
|
sortir de sous la malédiction parce qu'il a peur du voleur. AT: “il ne dit rien même après les gens
|
|
l'ont maudit »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
|
|