fr_tn/pro/14/32.md

696 B

est abattu par ses mauvaises actions

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “actions maléfiques repoussent” ou “actions maléfiques détruisent” (Voir: Actif ou passif )

La sagesse repose dans le coeur

Le mot "coeur" représente les sentiments, les attitudes et les motivations d'une personne. AT: “La sagesse est dans l'attitude "(Voir: Métaphore )

le discernant

“Une personne éclairée”

elle se fait connaître

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "elle s'assure que les gens la connaissent" (Voir: Actif ou Passif )

elle

Le mot «elle» fait référence à la sagesse. (Voir: Personnification ) 387 Proverbes 14: 32-33 translationNotes