fr_tn/pro/08/08.md

782 B

les mots de ma bouche

La «bouche» représente la personne qui parle. AT: “Les choses que j'enseigne” (Voir: Synecdoche )

rien tordu

Tordre un message est une métaphore pour changer un vrai message en un faux. AT: “rien de faux” (Voir: :: ta: vol1: traduire: figs-métaphore)

tout droit

honnête et clair

mes paroles sont droites pour ceux qui trouvent la connaissance

Cela signifie probablement que ceux qui découvrent la connaissance comprendront facilement que le président les mots sont debout. Ici, les mots représentent un message ou un enseignement. AT: “ceux qui savent quoi a raison et ce qui ne va pas, considérez ce que j'enseigne pour avoir raison »(Voir: Métonymie )

droit

vrai et honnête 209 Proverbes 8: 8-9 traductionNotes