30 lines
908 B
Markdown
30 lines
908 B
Markdown
# n'est pas chez lui
|
||
|
||
“N'est pas à la maison”
|
||
|
||
# pleine lune
|
||
|
||
On dit que la lune est pleine quand c'est un disque parfaitement rond, brillant à son plus brillant.
|
||
|
||
# elle l'a tourné
|
||
|
||
Pour persuader quelqu'un d'agir d'une certaine manière, on parle de changer l'orientation de la situation.
|
||
personne marchait. AT: "elle le persuada" (Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# elle… elle… lui
|
||
|
||
La femme est la femme mariée qui veut coucher avec «lui», le jeune homme.
|
||
194
|
||
translationNotes Proverbes 7: 19-21
|
||
|
||
# lèvres lisses
|
||
|
||
Ici «lèvres» représente ce qu'une personne dit. Quand une personne flatte quelqu'un en disant des choses
|
||
qui ne sont pas sincères, ces mots sont dits comme s’ils étaient un objet lisse. AT: «flatteur,
|
||
mots trompeurs "(Voir: Métonymie et métaphore )
|
||
|
||
# elle l'a induit en erreur
|
||
|
||
"Elle l'a persuadé de faire quelque chose de mal" AT: "elle l'a convaincu de pécher avec elle"
|
||
|