fr_tn/num/35/33.md

17 lines
849 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ne polluez pas de la sorte la terre où vous vivez, car le sang dun meurtre la pollue
On dit que Yahweh rend la terre inacceptable comme une pollution physique de la terre. À:
"Ne faites pas de cette façon la terre où vous vivez inacceptable, parce que le sang d'un meurtre
rend la terre inacceptable pour moi »(voir: métaphore )
# de cette façon
Cela signifie en désobéissant aux lois concernant une personne qui tue quelqu'un.
# Aucune expiation ne peut être faite pour la terre quand du sang y a été versé, sauf par le sang de celui qui l'a versé
Cela concerne le moment où une personne tue intentionnellement une autre personne. Ceci peut être indiqué sous forme active.
AT: “Quand quelqu'un a versé du sang dans le pays, seule l'exécution du meurtrier peut faire
expiation pour la terre "(Voir: Actif ou Passif )