fr_tn/nam/01/15.md

16 lines
734 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# sur les montagnes, il y a les pieds de quelqu'un qui apporte de bonnes nouvelles
Ici, le mot "pieds" représente la personne qui court afin de déclarer un message. AT: “sur
dans les montagnes, il y a quelqu'un qui apporte de bonnes nouvelles »(Voir: Synecdoche )
# méchant… il
Nahum se réfère aux habitants de Ninive comme sils ne formaient quune seule personne.
# il est complètement coupé
Nahum dit que les habitants de Ninive sont complètement détruits comme s'ils avaient été coupés, comme
une personne couperait une branche d'un arbre. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “il est complètement
détruit »ou« Yahweh l'a complètement détruit »(voir: métaphore et actif ou passif )