fr_tn/mic/06/09.md

30 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# La voix de Yahweh fait une proclamation à la ville
La voix représente la personne et la ville représente les gens qui y vivent. AT: “Yahweh est
faire une annonce au peuple de Jérusalem »(Voir: Synecdoche et Métonymie )
# même maintenant la sagesse reconnaît ton nom
La sagesse est parlé en tant que personne et est un métonyme pour le sage. Le mot "nom" est ici
un métonyme pour la personne elle-même, ce que les gens pensent de lui et de son autorité. AT: “et le sage
personne craint "ou" et le sage reconnaîtra que tu es bon et obéira
vous ”(Voir: Métonymie et personnification )
# Faites attention à la tige et à celui qui l'a mise en place
Ici "tige" se réfère à l'armée ennemie avec laquelle Yahweh, qui "l'a mis en place", disciplinera
son peuple. (Voir: métaphore )
# Il y a de la richesse dans les maisons des méchants qui est malhonnête
La richesse malhonnête est un métonyme de la richesse que les gens ont acquise en agissant malhonnêtement. le
les mots «le méchant» se rapportent aux méchants. Les maisons sont une synecdoche pour tout ce qu'une personne possède.
AT: «Les méchants ont agi de manière malhonnête pour senrichir» (Voir: Métonymie et Nominal
Adjectifs et Synecdoche )
# fausses mesures
poids incorrects que les gens utilisent avec des échelles pour augmenter leur richesse en trompant ceux avec
qu'ils échangent