21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Michée continue à décrire les «derniers jours» lorsque les gens apprennent et obéissent à la loi de Yahweh.
|
|
|
|
# ils s'assoiront chaque personne sous sa vigne et sous son figuier
|
|
|
|
La "vigne" et le "figuier" sont des symboles de la prospérité. Cette phrase décrit les actions dans lesquelles
|
|
les gens vivent prospères et en paix. Si les vignes ou les figuiers sont inconnus, vous pouvez traduire
|
|
ceci plus généralement. AT: "Ils s'assoiront paisiblement dans leurs propres jardins et champs" (Voir: Assumed
|
|
Connaissances et informations implicites )
|
|
|
|
# car la bouche de Yahweh des armées a parlé
|
|
|
|
La bouche est une synecdoche pour la personne. AT: “Car Yahweh des armées a parlé” (Voir: Synecdoche )
|
|
|
|
# les peuples marchent… au nom de leur dieu… nous marcherons au nom de Yahweh
|
|
|
|
Marcher sur un chemin est une métaphore de la vie. Marcher au nom de quelqu'un est une métaphore pour adorer et obéir. AT: “les peuples… adorent et obéissent à leur dieu… nous adorerons et
|
|
obéissez à Yahweh ”(Voir: Métaphore )
|
|
|