fr_tn/lev/27/28.md

1.5 KiB

rien qu'un homme consacre à Yahweh, de tout ce qu'il a, humain ou animal, ou de son terrain familial, peut être vendu ou racheté

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Nul ne peut vendre ou racheter quoi que ce soit qu'un homme a consacré à Yahweh, de tout ce qu'il a, que ce soit un humain, un animal ou la terre de sa famille "ou" Si un homme consacre à Yahweh tout ce qu'il a, qu'il soit humain ou animal, ou la terre de sa famille, personne ne peut vendre ou le racheter "(Voir: Actif ou Passif )

Tout ce qui est consacré est très saint pour Yahweh

“Tout ce que quelqu'un consacre à Yahweh est très saint pour Yahweh”

Aucune rançon ne peut être payée

Ceci peut être indiqué sous forme active. "Personne ne peut payer une rançon" (Voir: Actif ou Passif )

pour la personne qui est consacrée à la destruction

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “pour toute personne que Yahweh a vouée à la destruction” (Voir: actif ou passif )

pour la personne qui est consacrée à la destruction

Pourquoi une personne serait dévouée à la destruction peut être clairement énoncé. AT: “pour toute personne qui Yahweh a décidé de mourir à cause de son péché »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information )

Cette personne doit être mise à mort

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous devez mettre cette personne à mort" ou "vous devez tuer cette personne" personne ”(Voir: Actif ou Passif )