21 lines
759 B
Markdown
21 lines
759 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Yahweh finit de dire à Moïse ce que le peuple ne doit pas faire.
|
||
|
||
# les personnes… seront coupées de leur peuple
|
||
|
||
On parle de personnes exclues de la communauté comme si elles avaient été coupées de leur
|
||
les gens, comme on couperait un morceau de tissu ou une branche d’un arbre. Cela peut être traduit en
|
||
forme active. AT: “les personnes… ne peuvent plus vivre parmi leur peuple” ou “vous devez séparer les
|
||
personnes… de leur peuple »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
|
||
|
||
# qui ont été pratiqués ici avant vous
|
||
|
||
Cela peut être traduit sous forme active. AT: «ce que les gens ont fait ici avant que tu viennes» (Voir: Actif
|
||
ou passif )
|
||
|
||
# par eux
|
||
|
||
Ici "eux" se réfère aux détestables coutumes.
|
||
|