fr_tn/lev/13/56.md

22 lines
720 B
Markdown

# après il a été lavé
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “après que le propriétaire l'ait lavé” (Voir: Actif ou Passif )
# Tu dois bruler
Ici, vous ne faites pas spécifiquement référence au prêtre. Cela signifie simplement que quelqu'un doit brûler l'objet.
# si vous lavez l'article
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “si le propriétaire la lave” (Voir: Actif ou Passif )
# alors l'article doit être lavé
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “alors le propriétaire doit le laver” (Voir: Actif ou Passif )
# ce sera propre
On parle de quelque chose que Dieu a déclaré apte à toucher, comme si c'était physiquement
nettoyer. (Voir: métaphore )