fr_tn/lam/04/21.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Réjouis-toi et sois heureux

"Réjouis-toi" et "sois heureux" signifient fondamentalement la même chose et soulignent l'intensité de la joie. le l'écrivain utilise ces mots pour se moquer du peuple. Il savait que les habitants d'Edom seraient heureux que Jérusalem est en train d'être détruite. AT: “Soyez très heureux” (Voir: Doublet et Irony )

fille d'Edom

On parle du peuple du pays d'Edom comme d'une femme. Ils étaient l'ennemi d'Israël. (Voir: Personnification )

Mais à toi aussi la coupe sera passée

La coupe est un métonyme pour le vin qu'il contient. Le vin est une métaphore de la peine. AT: “Mais Yahweh vous punira également »(voir: Métaphore et métonymie )

Fille de Sion

On parle de peuple de Jérusalem comme s'il s'agissait d'une femme. (Voir: Personnification )

ta punition prendra fin

“Votre punition prendra fin.” La punition de nom abstrait peut être exprimée avec le verbe “punir”. AT: “Yahweh cessera de te punir” (Voir: Noms abstraits )

il ne prolongera pas votre exil

«Yahweh ne fera pas passer votre temps en exil plus longtemps» ou «Yahweh ne vous fera pas rester en exil plus longtemps»

il découvrira tes péchés

Ici, on parle des péchés qui ne sont pas connus des autres, comme sils étaient cachés. Retrait du la couverture signifie que les autres le savent. AT: "il exposera vos péchés" ou "il exposera faites savoir aux autres comment vous avez péché »(Voir: Métaphore )