fr_tn/lam/01/03.md

1.3 KiB

Informations générales:

Dans ces versets, Jérusalem et Juda sont décrites comme des femmes. (Voir: Personnification )

Après la pauvreté et l'affliction

“Après avoir souffert de la pauvreté et de l'affliction”

Juda s'est exilé

Ici, Juda se réfère à ses habitants. AT: “le peuple de Juda est parti en exil” ou “le peuple de Juda ont été emmenés dans un pays étranger "(Voir: Métonymie )

Elle vit… trouve

Ici, le royaume de Juda est décrit comme une femme. "Elle" représente également les citoyens de Juda. AT: “Ses gens vivent… ils trouvent” (Voir: Personnification et métonymie )

ne trouve pas de repos

“Ne trouve pas de repos” ou “a toujours peur”

Tous ses poursuivants l'ont rattrapée dans son désespoir

Cela parle du peuple de Juda capturé par ses ennemis comme s'il s'agissait d'une femme qui a été capturé par ceux qui la poursuivent. (Voir: Personnification )

Tous ses poursuivants l'ont doublée

«Tous ceux qui la poursuivaient réussissaient à la capturer» ou «Tous ceux qui la recherchaient je l'ai trouvée"

dans son désespoir

Le mot «désespoir» peut être exprimé comme un adjectif. AT: “quand elle était désespérée” ou “quand elle était en détresse »(Voir: Noms abstraites )