23 lines
760 B
Markdown
23 lines
760 B
Markdown
# trois mille hommes montèrent de l'armée
|
||
|
||
Ces hommes faisaient partie de l'armée. AT: «Trois mille hommes appartenant à l'armée sont montés»
|
||
|
||
# trois mille hommes… trente-six hommes
|
||
|
||
«3 000 hommes… 36 hommes» (Voir: Chiffres )
|
||
|
||
# Les coeurs des gens ont fondu et sont devenus comme de l'eau
|
||
|
||
Ces expressions «fondues» et «devenues comme l’eau» partagent le même sens et sont combinées pour
|
||
souligner que les gens avaient extrêmement peur. (Voir: parallélisme )
|
||
|
||
# Les coeurs des gens ont fondu
|
||
|
||
Ici, les gens sont représentés par leur « cœur » pour souligner leurs émotions. AT: “Le peuple
|
||
avaient très peur ”(Voir: Synecdoche )
|
||
|
||
# Les coeurs du peuple
|
||
|
||
L'expression «le peuple» fait référence aux soldats israélites.
|
||
|