fr_tn/job/41/13.md

1.2 KiB

Déclaration de connexion:

Yahweh continue de réprimander Job en lui posant des questions rhétoriques.

Qui peut enlever son revêtement extérieur?

Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "Personne ne peut enlever ses vêtements extérieurs." (Voir: Question rhétorique )

le sien

Le mot «son» fait référence à Léviathan. Qui peut pénétrer sa double armure? Le mot «armure» est une métaphore des écailles dures ou cachées dans son dos. Cette question peut être traduit comme une déclaration. AT: "Personne ne peut pénétrer sa peau très épaisse." (Voir: métaphore et Question rhétorique )

Qui peut ouvrir les portes de son visage… terreur?

Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: “Personne ne peut séparer ses mâchoires… la terreur.” (Voir: Question rhétorique )

Boucliers

Le mot «boucliers» est une métaphore de la peau de Léviathan. Les deux boucliers et la peau de Léviathan protègent bien et dévier les flèches et autres armes. (Voir: métaphore )

étroitement ensemble comme avec un joint étroit

Cela signifie que les «boucliers» sont très proches les uns des autres et que rien ne peut les séparer.