26 lines
1.2 KiB
Markdown
26 lines
1.2 KiB
Markdown
# Mon coeur est troublé et ne repose pas
|
||
|
||
Job parle de son cœur comme s'il s'agissait d'une personne. AT: «Je suis troublé dans mon cœur et le sentiment le fait
|
||
pas fin »(Voir: Personnification )
|
||
|
||
# jours d'affliction sont venus sur moi
|
||
|
||
Les jours d'affliction qui arrivent au travail représentent des souffrances vécues par le travail pendant plusieurs jours. AT: «Je ressens
|
||
affliction plusieurs jours »ou« je souffre tous les jours »(voir: métaphore )
|
||
|
||
# Je suis allé à propos
|
||
|
||
Ici, «ont marché» représente la vie. AT: «j'ai vécu» ou «je vis» (voir: métaphore )
|
||
|
||
# comme celui qui vivait dans le noir, mais pas à cause du soleil
|
||
|
||
Ici, "vivre dans le noir" est une métaphore qui signifie être extrêmement triste. La phrase «mais pas
|
||
à cause du soleil "précise que" vivre dans le noir "est une métaphore, c’est-à-dire que l’obscurité n’est pas
|
||
causé par le soleil étant caché. AT: “comme quelqu'un qui est terriblement triste” (Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# un frère de chacals, un compagnon d'autruches
|
||
|
||
Être un frère de ces animaux est une métaphore pour être comme eux. AT: «Je suis comme les chacals et
|
||
les autruches qui crient dans le désert »(Voir: Métaphore )
|
||
|