fr_tn/job/30/27.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Mon coeur est troublé et ne repose pas

Job parle de son cœur comme s'il s'agissait d'une personne. AT: «Je suis troublé dans mon cœur et le sentiment le fait pas fin »(Voir: Personnification )

jours d'affliction sont venus sur moi

Les jours d'affliction qui arrivent au travail représentent des souffrances vécues par le travail pendant plusieurs jours. AT: «Je ressens affliction plusieurs jours »ou« je souffre tous les jours »(voir: métaphore )

Je suis allé à propos

Ici, «ont marché» représente la vie. AT: «j'ai vécu» ou «je vis» (voir: métaphore )

comme celui qui vivait dans le noir, mais pas à cause du soleil

Ici, "vivre dans le noir" est une métaphore qui signifie être extrêmement triste. La phrase «mais pas à cause du soleil "précise que" vivre dans le noir "est une métaphore, cest-à-dire que lobscurité nest pas causé par le soleil étant caché. AT: “comme quelqu'un qui est terriblement triste” (Voir: Métaphore )

un frère de chacals, un compagnon d'autruches

Être un frère de ces animaux est une métaphore pour être comme eux. AT: «Je suis comme les chacals et les autruches qui crient dans le désert »(Voir: Métaphore )