fr_tn/job/18/14.md

991 B

Informations générales:

Bildad continue de décrire le méchant.

Il est déchiré de la sécurité de sa tente

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Le désastre le déchire de sa tente, où il est en sécurité" (Voir: Actif ou passif )

partit

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "ça le stoppe" ou "ça le force à partir" (Voir: Actif ou Passive )

le roi des terreurs

Ceci est une référence à «King Death», un dieu païen qui était censé régner sur la mort. AT: “celui qui règne sur les morts »ou« le roi de la mort »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

Les gens ne sont pas les siens

“Les gens qui ne sont pas sa famille”

après avoir vu que le soufre est dispersé dans sa maison

Les gens utilisaient du soufre pour se débarrasser des maladies d'un mourant. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “après qu'ils aient répandu du soufre sur toute la maison” (Voir: Actif ou Passif )