fr_tn/job/15/12.md

42 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pourquoi ton coeur t'emporte-t-il?
Ici, le «cœur» représente les émotions d'une personne. AT: "Pourquoi tes émotions t'emportent-elles?" Ou
«Pourquoi laissez-vous vos émotions guider vos décisions?» (Voir: Métonymie et idiome )
# Pourquoi tes yeux clignotent
Cela fait probablement référence à la colère de Job, en particulier à l'apparence de ses yeux. AT: “Pourquoi
tes yeux ont l'air fâchés "ou" Pourquoi es-tu fâché "(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
# tourne ton esprit
Ici, "l'esprit" se réfère à la personne entière. AT: “tourne toi-même” (Voir: Synecdoche )
# sortez ces mots de votre bouche
sortez ces mots de votre bouche
Ceci le décrit parlant. AT: «Alors tu dis des choses sévères contre lui» (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
# Qu'est-ce que l'homme… Qu'est-ce qui est né?
Ces deux questions sont fondamentalement les mêmes et sont utilisées ensemble pour souligner qu'un homme ne peut pas
être parfait. (Voir: parallélisme )
# Quel est l'homme qu'il devrait être propre?
Cette question rhétorique est posée pour souligner quun homme ne peut pas être complètement «propre».
être écrit comme une déclaration. AT: “Un homme, il ne peut pas être complètement propre.” (Voir: Question rhétorique )
# nettoyer
On parle de personne que Dieu considère spirituellement acceptable comme si elle était physiquement
nettoyer. (Voir: métaphore )
# Qu'est-ce qui est né d'une femme pour être juste?
On demande à cette question rhétorique de souligner quun homme ne peut pas être complètement «juste».
peut être écrit comme une déclaration. AT: “Un homme né d'une femme ne peut pas être complètement juste.”
(Voir: Question rhétorique )