fr_tn/job/08/01.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

Dans ce chapitre, Bildad commence à parler des plaintes de Job.

Informations générales:

Les versets 2 et 3 comprennent chacun deux questions différentes qui ont la même signification. Bildad utilise ces questions pour réprimander Job. (Voir: Question rhétorique et parallélisme )

Puis Bildad le Shuhite répondit

"Bildad" est le nom d'un homme membre de la tribu de la Shuah. (Voir: Comment traduire Noms )

Combien de temps les mots de votre bouche seront-ils un vent puissant?

Bildad parle des mots de Job comme s'ils étaient aussi vides et sans substance que le vent. Cela peut être traduit comme une déclaration. AT: "Les paroles de ta bouche sont aussi insignifiantes qu'un vent puissant." (Voir: Métaphore et question rhétorique )

Est-ce que Dieu pervertit la justice? Est-ce que le Tout-Puissant pervertit la justice?

Ici, «Dieu» et «le Tout-Puissant» se réfèrent tous deux à Yahweh. Ces questions peuvent être traduites en déclarations. AT: «Dieu ne pervertit pas la justice; le Tout-Puissant ne pervertit pas la justice. ”(Voir: Question rhétorique )

pervertir la justice? … Pervers justice?

“Approuver et faire ce qui nest pas juste? … Approuve et fait ce qui n'est pas juste?