fr_tn/job/05/26.md

729 B

Vous viendrez à votre tombe à un âge adulte

"Vous mourrez très vieux"

comme une pile de paquets de grains qui monte à son heure

Vous devrez peut-être préciser que le grain de cette comparaison est entièrement mûr mais pas trop mûr. Il serait ni mourir jeune ni devenir faible dans son grand âge. (Voir: :: ta: vol1: traduire: figs-explicit et rc://fr/ta/man/translate/figs-simile)

Vous voyez, nous avons examiné cette question. c'est comme ça; écoutez-le et sachez-le par vous-même

Les mots «nous» se rapportent aux amis de Job mais pas à Job. AT: «Regardez, nous avons réfléchi à cette question. Écoutez ce que je dis et sachez que c'est vrai »(voir: « Nous »exclusif et inclusif )