fr_tn/job/01/13.md

637 B

les sabéens

Cela fait référence à un peuple d'une région du Yémen moderne. Ici, il représente un groupe de raiders ou les bandits. (Voir: Comment traduire les noms et la métonymie )

est tombé sur eux

Ici, "tombé" représente l'idée d'attaquer. AT: "les a attaqués" (Voir: Métaphore

ont frappé

Ici, frapper représente le meurtre. (Voir: Métonymie )

le tranchant de l'épée

Ici, "bord" représente la partie des épées qui tuent, c'est-à-dire le point ou le tranchant. De plus, on parle de toutes les épées des Sabéens comme si elles n'étaient qu'une épée. (Voir: métaphore et noms génériques )