fr_tn/jer/48/30.md

2.1 KiB

C'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

Je connais moi-même son discours provocant

Le mot «moi» est utilisé pour souligner que Yahweh était celui qui connaissait le défi de Moab discours. (Voir: Pronoms réfléchis )

son discours provocant… comme ses actes

Ici, «son» fait référence à Moab qui représente le peuple de Moab. AT: «leur discours provocant… comme leurs actes »(Voir: Métonymie )

son discours de défi

Le nom abstrait «parole» peut être exprimé comme un verbe. AT: “qu'il a parlé avec fierté” ou “qu'il a a prononcé des mots arrogants ”(Voir: Noms abstraites )

Je vais hurler une plainte pour Moab, et je vais crier de douleur pour tout Moab

Ces deux déclarations signifient la même chose. AT: «Je vais pleurer fort pour les gens de Moab» (Voir: Parallélisme )

Je vais hurler

Les significations possibles sont 1) “Je” désigne Jérémie ou 2) “Je” désigne Yahweh.

hurler

un cri triste et fort qu'une personne fait quand elle a mal ou un chagrin profond

Kir Hareseth

C'est le nom de l'ancienne capitale de Moab. (Voir: Comment traduire les noms )

Jazer… Sibmah

Ce sont les noms de deux villes de Moab. (Voir: Comment traduire les noms )

vigne de Sibmah! Vos branches sont passées… votre vin

La ville de Sibmah avait de nombreux vignobles. Ici, Yahweh parle au peuple de Sibmah comme s'il y avait étaient une vigne. AT: “Les gens de Sibmah, qui sont comme une vigne avec des branches qui sont passées… votre vin "(Voir: Métaphore )

Les destroyers ont attaqué vos fruits d'été et votre vin

Yahweh continue de parler du peuple de Sibmah comme s'il s'agissait d'une vigne. AT: «Les destroyers vous ont attaqué et ont pris le fruit de vos vignes et de votre vin »(Voir: Métaphore )

Les destroyers ont

"L'armée ennemie a"