fr_tn/jer/42/18.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Yahweh des hôtes… dit ceci

Jérémie utilise souvent ces mots pour introduire un message important de la part de Yahweh. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 6: 6 .

ma colère et ma fureur ont été déversées sur les habitants de Jérusalem

Yahweh punit les gens parce qu'il est très en colère, on parle de colère et de fureur comme des liquides qu'il a déversé sur le peuple. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Je suis devenu très en colère et puni le peuple de Jérusalem "(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )

ma colère et ma fureur

Les mots «colère» et «fureur» signifient fondamentalement la même chose. Ensemble, ils soulignent l'intensité de sa colère. AT: “ma terrible colère” (Voir: Doublet )

de la même manière ma fureur se répandra sur toi

Yahweh punir les gens parce qu'il est très en colère est parlé de la fureur comme un liquide qu'il déverse sur les gens. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Je suis devenu très en colère et te punir »(voir: métaphore et actif ou passif )

Vous deviendrez un objet de malédiction et dhorreur, un objet pour prononcer des malédictions et quelque chose déshonorant

Toutes ces déclarations signifient fondamentalement la même chose et soulignent à quel point les nations traitez le peuple de Juda après que Yahweh l'ait puni. AT: “Les gens seront terrifiés quand ils verront Qu'est ce qui t'es arrivé. Ils vous maudiront et se moqueront de vous »(Voir: Parallélisme )

J'ai été témoin contre vous

L'expression «témoin contre» est un idiome qui signifie donner un avertissement. AT: «J'ai prévenu vous ”(voir: idiome )