fr_tn/jer/42/18.md

34 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Yahweh des hôtes… dit ceci
Jérémie utilise souvent ces mots pour introduire un message important de la part de Yahweh. Voyez comment vous
traduit cela dans Jérémie 6: 6 .
# ma colère et ma fureur ont été déversées sur les habitants de Jérusalem
Yahweh punit les gens parce qu'il est très en colère, on parle de colère et de fureur comme des liquides
qu'il a déversé sur le peuple. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Je suis devenu très en colère et
puni le peuple de Jérusalem "(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
# ma colère et ma fureur
Les mots «colère» et «fureur» signifient fondamentalement la même chose. Ensemble, ils soulignent l'intensité
de sa colère. AT: “ma terrible colère” (Voir: Doublet )
# de la même manière ma fureur se répandra sur toi
Yahweh punir les gens parce qu'il est très en colère est parlé de la fureur comme un liquide qu'il
déverse sur les gens. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Je suis devenu très en colère et
te punir »(voir: métaphore et actif ou passif )
# Vous deviendrez un objet de malédiction et dhorreur, un objet pour prononcer des malédictions et quelque chose déshonorant
Toutes ces déclarations signifient fondamentalement la même chose et soulignent à quel point les nations
traitez le peuple de Juda après que Yahweh l'ait puni. AT: “Les gens seront terrifiés quand ils verront
Qu'est ce qui t'es arrivé. Ils vous maudiront et se moqueront de vous »(Voir: Parallélisme )
# J'ai été témoin contre vous
L'expression «témoin contre» est un idiome qui signifie donner un avertissement. AT: «J'ai prévenu
vous ”(voir: idiome )