fr_tn/jer/41/08.md

1.4 KiB

dix hommes parmi eux

Le mot «eux» fait référence aux 80 hommes.

car il y a des dispositions de la nôtre dans un domaine

Il est implicite qu'ils donneraient leurs provisions à Ismaël et à ses hommes. AT: “car nous allons vous donner nos provisions que nous avons cachées dans un champ »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )

des provisions

fournitures à utiliser pour répondre aux besoins futurs

La citerne où Ismaël… contre le roi Baasha d'Israël

Ce sont des informations de base sur la citerne utilisée par Ismaël. Le roi Asa fit creuser ses hommes la citerne afin que son peuple ait un approvisionnement en eau lorsque le roi Baasha les a attaqués. (Voir: Contexte Information )

que le roi Asa a creusé

Ici, le roi Asa représente ses hommes. AT: "que le roi Asa a ordonné à ses hommes de creuser" (Voir: Métonymie )

contre le roi Baasha d'Israël

Ici, le roi Baasha représente lui-même et son armée. AT: “contre Baasha, roi d'Israël, et son armée ”(Voir: Synecdoche )

Ismaël, fils de Nethania, le remplit

Ici, Ismaël représente lui-même et tous ses hommes. AT: “Ismaël et ses hommes l'ont rempli” (Voir: Synecdoche )

avec les morts

Cet adjectif nominal peut être énoncé comme un adjectif. AT: “avec ceux qui étaient morts” ou “avec ceux qu'ils avaient tués »(Voir: Adjectifs nominaux )