33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
|
||
|
||
# Tous vos amants
|
||
|
||
Yahweh décrit le peuple d'Israël comme une femme infidèle qui prend des amants autres que son mari.
|
||
Ici, «amoureux» fait référence à d’autres nations. Les Israélites se sont alliés avec eux et ont adoré leur
|
||
dieux au lieu de compter sur Yahweh. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Ils ne te chercheront pas
|
||
|
||
"Ils ne veulent plus être tes amis"
|
||
|
||
# Je t'ai blessé avec la blessure d'un ennemi
|
||
|
||
Yahweh a traité son peuple comme il traiterait son ennemi. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# la discipline d'un maître cruel
|
||
|
||
Yahweh a traité son peuple comme un maître cruel traiterait un esclave rebelle. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Pourquoi appelez-vous à l'aide pour votre blessure?
|
||
|
||
Yahweh pose une question ici pour inciter les gens à comprendre pourquoi ils lui demandent de l'aide maintenant.
|
||
AT: "Tu demandes de l'aide pour ta blessure parce que tu m'as désobéi." Ou "Ne demande pas
|
||
aide pour votre blessure. "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
||
# vos innombrables péchés
|
||
|
||
"Vos péchés, qui sont trop nombreux pour compter"
|
||
|